Sappiamo che sta facendo delle domande su di noi, cercando di scoprire dove siamo.
We know he's been asking {\around town}about us, trying to figure out our whereabouts.
Stiamo cercando di scoprire chi ha ucciso Doyle.
I'm trying to find out what happened to Joey Doyle.
Sto cercando di scoprire chi è lei.
I'm trying to find out who you are.
Sto cercando di scoprire chi sia.
I'm trying to find out, you know, who she is.
Credo stiano cercando di scoprire se i ladri hanno infranto le leggi della Florida.
I think they're trying to find out if the Watergate burglars broke any Florida law.
Sto solo cercando di scoprire di che si tratta.
I'm just trying to find out what it's all about.
Sto cercando di scoprire chi ha ucciso Spenser.
I'm trying to figure out who killed Spenser.
Cosa sta cercando di scoprire esattamente?
What exactly are you trying to find out?
É quello che sto cercando di scoprire.
That's what I'm trying to call up.
Rasputin l'ha contemplata nei giorni a suo tempo cercando di scoprire il suo segreto
Rasputin would stare to it for days at a time in the attempt to penetrate its secrets
Sto cercando di scoprire chi è.
I'm trying to find out who that is.
Veramente, sono preoccupato per un processo... stò cercando di scoprire come hai fatto a ribaltare la tua condanna.
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned.
E l'oggetto sul comodino... stiamo ancon cercando di scoprire cos'è.
The object on the nightstand, we're still trying to find out what this is.
Ma lui impazzisce cercando di scoprire.
But he goes crazy trying to find out.
Stiamo cercando di scoprire la frequenza.
We're trying to figure out the frequency.
Stanno cercando di scoprire come tuo fratello ha simulato la propria morte, dopo aver torturato tutte quelle giovani donne.
They're trying to figure out how your brother faked his own death after torturing all those young women.
Sto cercando di scoprire chi e' entrato in quel laboratorio, qualcuno potrebbe avermi rubato qualcosa.
I'm trying to find who entered this one lab, someone who could have stolen something from it.
Sarebbe carino evitare di ucciderlo cercando di scoprire cosa lo sta uccidendo.
It'd be nice if we didn't kill him trying to figure out what's killing him.
Stavo solo cercando di scoprire se dicevi sul serio o no.
I'm just trying to figure out if you're being serious or not.
Non capisco molto di cio' che sta succedendo, ma questi fratelli, mi sembra ovvio che stanno cercando di scoprire cio' che possono su di me.
I don't understand everything that's going on, but these brothers, they're obviously trying to find out what they can about me.
La Polizia sta ancora cercando di scoprire se si tratti di vendetta o furto.
Police are trying to determine whether revenge or robbery was the motive.
Sta cercando di scoprire il significato della vita.
He's trying to figure out the meaning of life.
Bene. "Sto ancora cercando di scoprire perche' il matrimonio e' fallito?"
"Okay. Am I still trying to figure out why the marriage failed?"
Stiamo cercando di scoprire cosa e' successo ai vichinghi qui a mille anni fa.
We're trying to find out what happened to the Vikings here a thousand years ago.
Sto cercando di scoprire cosa è accaduto a Merete.
I'm trying to find out what happened to Merete.
Da quel momento, questa commissione sta cercando di scoprire cosa sia successo.
Since then, this committee has been trying... to get to the bottom of what happened.
Perche' stava cercando di scoprire dove fosse Adalind e...
Because she was trying to find out where Adalind was, and...
Sto cercando di scoprire se è finita in prigione o altro.
I'm trying to find out if she's been sent to jail or something else.
Qualcuno sta cercando di scoprire un segreto.
Somebody is trying to snip out a secret.
Io ho elaborato il lutto cercando di scoprire il colpevole.
Trying to figure out who did it was how I coped.
E' quello che sta cercando di scoprire Brimley.
That's what Brimley's trying to ascertain.
E' cio' che sto cercando di scoprire.
I don't know, that's what I've been trying to figure out.
Sto solo cercando di scoprire chi ha ucciso Felix, e, ora come ora, lei sembra proprio una sospettata.
I'm just trying to find out who killed Felix, and right now you're looking like a good suspect.
Lawrence stava cercando di scoprire cosa fosse accaduto a ben.
Well, Lawrence was trying to find out what happened to Ben.
Sta cercando di scoprire cos'e' successo a Steven e Kevin.
He's trying to find out what happened to Steven and Kevin.
Beh, e' quello che stiamo cercando di scoprire.
Well, that's, uh, what I'm trying to find out.
Pensavo che stessi cercando di scoprire qualcosa per conto di Mrs Levinson.
I thought you was trying to find something about for Mrs Levinson.
Sono proprio queste semplici cose che sitamo cercando di scoprire sui cetorini.
So very simple things like that, we're trying to learn about basking sharks.
Ecco perché stiamo sperimentando il nostro modello, e stiamo cercando di scoprire se può riunire un gruppo di attori capaci e disponibili a far nascere l'INCRA.
And this is why we are testing our model right now, and why we are trying to find out if it can bring together a group of able and willing actors to bring INCRA to life.
Esploravo la musica, cercando di scoprire, di avvicinarmi a una qualche origine.
I was researching on music, trying to pull, trying to get closer to a certain origin of it.
I miei alunni, sia adulti che bambini, dipingono il loro autoritratto, cercando di scoprire il loro colore unico.
My students, both adults and kids, paint their self-portraits, trying to discover their own unique color.
E io passerò la mia unica vita da ittiologo cercando di scoprire e di salvare questi umili, piccoli pesci di grotta ciechi che ci possono rivelare molto della geologia del nostro pianeta e degli aspetti biologici della nostra vista.
And I'm going to spend my one life as an ichthyologist trying to discover and save these humble little blind cavefishes that can tell us so much about the geology of the planet and the biology of how we see.
Questo è quanto stiamo ancora cercando di scoprire, ed è importante rendersi conto che la diversità esiste in tutte le diverse specie e che i nostri antenati non facevano eccezione.
That's what we're still trying to find answers to, and it is important to realize that there is diversity in all different species, and our ancestors are no exception.
7.4470188617706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?